top of page
The Founding Members of Salonkrio.Com
Site under construction
Lan fɔ rid ɛn rayt Krio izi wan
bottom of page
https://dd0306e0-e3f5-4326-aaef-3c8b8e8515f7.usrfiles.com/ugd/cb5577_81735a15133d44bdb5910bc9bce167b1.pdf
The Founding Members of Salonkrio.Com
Happy, Happy, Birthday, dear Emmenette. I pray that you receive the fulness of God's blessings from this day and forever more. Our thoughts are with you. Praise the Lord!
With the training I have had so far, I am now able to read the whole passage, and understand everything. Krio is wonderful : "I se, “Una go! A de sɛn una lɛkɛ ship pikin we de go mit wulf dɛm. We una de go so, una nɔ fɔ kɛr pɔs, una nɔ fɔ kɛr bag ɛn una nɔ fɔ kɛr sus. Una nɔ wes tɛm na rod fɔ tɛl pipul dɛm bɔku bɔku awdu."
"He said, go! I am sending you like lambs who will come across wolves. As you go, you are not to carry purse, or bag, or shoes. You are not to tarry on the way, greeting people."
Una tray for rid dis:
Di Gɔspɛl:
Lyuk 10:1-9
Jizɔs pik sɛvinti-tu ɔda man dɛm ɛn sɛn dɛm tu-tu fɔ go ɔl di say dɛm we insɛf bin wan fɔ go. Bifo di man dɛn go, Jizɔs tɛl dɛm se, “Di pipul dɛn we Papa Gɔd dɔn pik se in go rul, tan lɛke bɔku tik dɛm we dɔn du fɔ kɔt, bɔt di wokman dɛm we fɔ geda dɛm fɔ bring kam to Papa Gɔd, nɔ bɔku at al. Una pre mek Papa Gɔd, we na di Masta, sɛn mɔ wokman dɛm fɔ kam gɛda di wan dɛm we I wan fɔ rul, ɛn bring dɛm kam to ram.”
I se, “Una go! A de sɛn una lɛkɛ ship pikin we de go mit wulf dɛm. We una de go so, una nɔ fɔ kɛr pɔs, una nɔ fɔ kɛr bag ɛn una nɔ fɔ kɛr sus. Una nɔ wes tɛm na rod fɔ tɛl pipul dɛm bɔku bɔku awdu. Di fɔs tin we una fɔ se na ɛni os we una go, na, ‘Lɛ Gɔd blɛs ɔlman na dis os. If ɛnibɔdi de insay de we wan di blɛsin, i go gɛt am; bɔt if di pɔsin dɛm we de de, nɔ want di blɛsin, di blɛsin go kam bak to una. Di fɔs os we una go, we di pipul dɛn gri fɔ mek una tap, na de una fɔ de, te te una tɔn bak; una nɔ fɔ de go frɔm os to os. Ɛnitin we dɛn gi una fɔ it ɛn drink, na in una fɔ it ɛn drink, bikɔs wokman fɔ gɛt pe fɔ in wok.”
“If una go na ɛni tɔŋ we di pipul dɛm gladi fɔ una, una fɔ it ɛnitin we dɛn gi una. Una fɔ mɛn di sik pipul dɛm we lib de, ɛn una fɔ tɛl di pipul dɛm we tap de se, ‘Gɔd in kiŋdɔm, dɔn kam nia una.’”
Yes, I like it; it's quite nice and appropriate. How can I get it to use on the company letter-head? I've started working on registering the company. Might take some time, but I'll get there.
Good to see folks interacting on the site. Some changes have been made. Are you able to see the logo I created?
Emmenette, haven't you received your dictionary yet? It's there as: 'body louse'; n. 'a body louse causing coarse skin; the diseased condition resulting from its infection; skin of person thus infected, or person himself.'